LENGYEL JÁNOS RIPORTJA FINTA ÉVÁVAL
MAGYARTANÍTÁS
2015/2
F i n t a É v a
Finta Éva Beregszászon született, a helyi 4. számú Kossuth Lajos Középiskolában
érettségizett, majd az Ungvári Állami Egyetemen szerzett magyar nyelv- és
irodalomtanári diplomát. 1990-ben kitelepült Magyarországra. Jelenleg
Sárospatakon él, az egri Eszterházy Károly Főiskola Comenius Karán tanársegéd.
1990 óta a Magyar Írószövetség tagja. 1971-ben kezdett el publikálni. 1979-ben
jelent meg első verses füzete Vállalkozás az örömre címmel. További kötetei: Idő
– korongon (1987), A lét dicsérete (1991), Párkák (1993), Földközelben (1993),
Vissza a vízöntőbe (2007), Szapphó a szirten (2010), Örök partok (2013).
– Mi volt az első kapcsolata a költészettel?
– Már általános iskolás koromban minden műfajt olvastam, csak „fércművet” nem.
12 évesen osontam be a felnőttek városi könyvtárába, ahol Svéd Piroska (akkor
még nem ismertem, csak viszszamenőleg azonosítottam be) tájékoztatott, hogy 16
éves kor alatt nem fogadhat taggá, én pedig azt fül- lentettem, hogy nemsokára
betöltöm a tizenhatot. Mivel makacsul nem tágítottam, azt javasolta, tegyünk egy
próbát. Amikor nekiestem az ismeretlen könyvtár végtelen polcainak, azt sem
tudtam, hol kezdjem. Nagyon érdekelt a művészettörténet, a régi korok
megfejtetlen titkai, így lecsaptam egy Egyiptomról szóló albumszerű, gazdagon
illusztrált könyvre, amely a piramisok rejtélyeivel foglalkozott. Eredetileg egy
könyvet engedélyezett a könyvtáros, én azonban egykettőre megraktam az asztalát.
A második könyv már a polcról szinte oldalba döfött. Váci Mihály: Szegények
hatalma. A címe meghökkentett. Nem egyezett a tapasztalataimmal. Meg kellett
néznem. Így derült ki, hogy ez verseskötet, méghozzá kortárs szerző írásaival.
Nekem a költő olyan valaki volt, aki már nem él. Ezt sem hagyhattam ki. A
harmadikra viszont nem emlékszem. Az valami csalódás lehetett, nem egyezett az
elvárásaimmal. Még aznap délután, a könyvtárból magyartanárnőmhöz, Drávai
Gizellához igyekezve értesültem arról, hogy én valami különöset tettem. Vácinak
ugyanis akkor volt fönn a Napja, Gizi néni levelezésben volt vele és
feleségével, Juhász Máriával. Négy év múlva a Gizi néni házában találkoztam
Máriával, aki a későbbiekben barátságába fogadott.
– Ki volt a mentora? Kik a kedvenc szerzői?
– Ily módon tekinthetném Drávai Gizellát mentoromnak, de nem volt az. Nem olyan
értelemben, ahogyan azt versíró tevékenységemmel össze lehetne kapcsolni. Én
néhány évig Gizi néninél laktam, aki édesanyja halála után magára maradt.
Megkérte szüleimet, leginkább apámat, akit gyermekkora óta ismert, hogy
esténként a Munkácsi utcából iskolatáskámmal sétáljak át a Mozi utcába, és
aludjak nála, mert félt egyedül. Külön szobát kaptam, ami otthon nem volt
megoldható, és egy sereg új arcot, az ő baráti társaságát és növendékeit. Bár
ebben a házban egyébről sem volt szó, mint irodalomról és a művészetekről, nekem
semmi eltökéltségem nem volt az írásra nézve. Jó dolgozatokat írtam. Mindig fel
kellett olvasnom az osztálynak.
Amikor kilencedikes korom táján írni kezdtem, naplót szerettem volna vezetni.
Nem ment. Megértettem, hogy az emberrel ritkán történik említésre érdemes dolog.
Viszont voltak ötleteim, gondolataim, valami, ami nem cselekményes, mégis
szeretném, ha nem felejteném el. Punykó Mariától kaptam az egyik születésnapomra
egy szép kis noteszt két nagyszerű mottóval a belső oldalán, amivel nekem akart
üzenni. Naggyá nem lenni – gyalázat. / Mind naggyá legyetek! – szólt Jevtusenko
versüzenete. Ebbe a noteszba kezdtem bejegyezgetni előbb életem jelentéktelen
kis eseményeit, majd nagyon gyorsan áttértem a gondolatközlésre. A versformát
már a gondolat maga találta meg. Rájöttem, mennyi ügyetlenkedést spórolok meg,
ha formát adok a gondolatnak.
A költészet nekem ma is József Attilát jelenti, ám a költő személye, fogalma a
kortársaimat határon innen és túl. Leginkább élő kapcsolataimat, melyek változó
intenzitással vonzzák be életembe és olvasmányélményeimbe Dobai Pétert, Tóth
Krisztinát, Sumonyi Zoltánt, Kányádi Sándort, Serfőző Simont, Bíró Józsefet,
Vári Fábián Lászlót vagy éppen Lőrincz P. Gabriellát. Valójában nem lehetséges
felso- rolnom mindazokat, akik nap mint nap megtöltik életemet szellemi és
emocionális élményekkel, odakötnek az irodalmi élet valóságához.
– Sok tekintetben ma nem értékeljük kellőképpen Drávai Gizella munkásságát.
Keveset beszélünk arról, hogy bizonyos értelemben, jóval a Forrás előtt, ő is
működtetett egy stúdiót, de legalábbis fontos szerepet játszott a beregszászi
irodalmat kedvelő fiatalok közösséggé formálásában. Erről mit tudna nekem
mondani?
– Gyorsan felejtünk, és nem egyformák az emlékeink sem. Irodalmi stúdió elsőként
Beregszászban működött, a hajdani Vörös Zászló szerkesztőségében. Drávai Gizella
alapító tagja és működtetője is volt. Mikor stúdiótag lettem, akkoriban már
Balogh Irén szervezte az összejöveteleket, Gizi néni inkább csak megfigyelőként
és aktív érdeklődőként volt jelen. Számomra a beregszászi stúdió jelentette a
pezsgő szellemiséget és a csoportos munkát, mely valóban felgyorsította
fejlődésünket. Hogy ki volt ötletgazdája annak a mechanizmusnak, melynek
értelmében egy-két havonta úgy jöttünk össze, hogy előzetesen postai úton
megkaptuk bírálatra a verses szövegeket, melyeknek szerzője rejtve maradt, s
melyeket ezt követően együtt és külön-külön is szétszedtünk, véleményünket
szabadon kifejtettük, hogy végül a szerző, magát felfedve, védekezzen vagy
megköszönje az észrevételeket, azt nem tudom. Ennek a stúdiónak másik nagy
erénye a tagok közötti meglehetősen nagy kor- és „rangkülönbség” volt. Kezdők és
érdeklődők is látogatták, de a stabil magot a már publikálók jelentették.
Kevesen emlékeznek például Netrufál Annára, Demjén Miklósra. Balogh Balázs, az
újságíró, ki apánk lehetett volna, is megfordult közöttünk. Ferenczi Tihamér és
Kecskés Béla is közénk tartozott. A képzőművészek is lelkesen látogatták a
rendezvényeket. Gyakran volt jelen Horváth Anna, Kádas Kati vagy Koszták István.
Az én időmben már egészen nagy csapattá lettünk. Balla D. Károly, ha tehette,
meglátogatott bennünket Ungvárról. Az ő és Balla László kezdeményezésére
született meg az ungvári József Attila Irodalmi Stúdió, mely létszámában
kiterjedtebb, tartalmában protokollárisabb lett. Az a szabadság, amely
inspiratív térben mozgatott és bontakoztatott ki bennünket Beregszászban, itt
folyamatosan hervadásnak indult. Más tekintetben viszont megnövelte a
publikálásunk lehetőségeit. Valójában ezen a fórumon mutatkozott meg azoknak a
hiánya is közülünk, akikkel a korabeli hatalom és politikum konfliktusba
keveredett. Balla László megpróbálta áthidalni az egyre merevebbé váló
távolmaradását olyan fiatal tehetségeknek, mint Vári Fábián László, Fodor Géza,
de ez nem hozott igazi sikert. A fiatalok bizalmatlansága és a fórum elvárásai
tőlük összeegyeztethetetlen érdeksérelmeket jeleztek. Azért alkalmanként
születtek átmeneti megoldások, és a Kovács Vilmos-tanítványok írásai is egyre
gyakrabban jelentek meg a Kárpáti Igaz Szó által létesített publikációs
fórumokon. Ekkor már a hetvenes évek második felében jártunk.
– Bizonyos értelemben szerencsésnek mondhatja magát, hiszen sok
pályatársával ellentétben a szovjeturalom alatt is publikálhatott, sőt kötetei
is megjelenhettek. Milyen viszonyban állt a két kárpátaljai irodalmi stúdió
tagjaival?
– Vannak félreértések, melyeket szeretnék eloszlatni. Csak annyira vagyok
szerencsés ez ügyben, mint Füzesi Magda, Ferenczi Tihamér, Demjén Miklós,
Horváth Sándor, Imre Sándor, Kőszeghy Elemér, Balla Teréz, Dupka György, Fodor
Géza, Horváth Gyula, Nagy Zoltán Mihály, Tárczy Andor stb. Fontos neveket
hagytam ki a sorból, olyanokét, akik különleges helyzetben voltak pozitív vagy
negatív értelemben. Balla D. Károlynak nem kellett megküzdenie a publikálásért,
mint ahogy édesapjának, Balla Lászlónak sem, vagy egészen más módon. A Kovács
Vilmos-féle konfliktus már javában lezajlott, akik büntetésbe kerültek, lassan
elkezdődött csendes rehabilitációjuk. Itt konkrétan Vári Fábián Lászlóra
gondolok. S. Benedek András helyzete volt a leginkább stagnáló. Nem lehetett
véletlen, hogy végül Magyarországra távozott, rövidre szabott életét itt élte és
fejezte be, meggyőződésem szerint sok-sok veszteséggel, a meg nem született
alkotások, munkák hiánylistájával. A kárpátaljai irodalom, minden széthúzása,
belső konfliktusa ellenére élni akart, és mi, akik ekkorra már „beértünk”, ezt a
szándékát írásaink publikálásával támogattuk. Ez ügyben azok is meglépték a
maguk lépéseit, akik komoly retorzió után kerültek vissza közénk. Vári Fábián
Lászlóra és Fodor Gézára gondolok példának okáért. A számukra lehetségesnek vélt
kompromisszumot mindig megkötötték, és ezen belül a publikálást választották.
Ezt azért úgy kell elképzelnünk, hogy egy-egy írásuk megjelenése között
nagy-nagy szünetek is voltak. Ezek a szünetek jelezték a megegyezés hiányát. De
ilyen „hatásszünet” majdnem mindenki életében előfordult. Voltak olyan
esztendők, mikor egyszer le nem írták a nevemet, semmit sem közöltek tőlem,
pedig folyamatosan volt anyagom. Ki tudja, miért voltam büntetésben… Ezzel akkor
sem foglalkoztam, ma sem érdekel. Akkor így működött a cenzúra
Bármilyen sokat is írtam, írásaim megjelenésének meglehetősen nagy árat szabtak
a fórumok. Évekig ment a „játék”, hogy Balla László beleírt a verseimbe, átírta
a verszárlatot, olcsó lózungokat biggyesztett a végükre. Ilyenkor tomboltam, de
nem tudtam semmit sem tenni. Egy darabig nem adtam ki a kezemből írást. Meg volt
ez rendesen szerkesztve. Ahhoz, hogy néhány másik szerző a hatalom által
dekadensnek titulált modernebb hangvételt is meg- engedhesse magának, valakit
feláldoztak. Én ez ügyben nem voltam szerencsésnek mondható. Egyetlen Leninhez,
megrendelésre írott versemmel évekig szárnyaltatták pályatársaimat: én voltam az
ideológia, ők a szabad költészet. Nincs erről szép emlékem.
Két kötetem jelent meg mindössze odahaza. Az első egy kis füzet volt, amit a
Kárpáti Igaz Szó közölt le hasábjain több pályatársam hasonló kis füzetével.
Erre 1979-ben került sor. Már öt éve folyamatosan publikáltam. Valódibb, kiadói
kötetemre a kézirat leadását követően ismét öt évig vártam, és mindent tönkre
vágtak benne, amit lehetett: a Horváth Anna illusztrációit bélyeg méretűre
zsugorították, a verseket apró betűvel, egymás alá sorakoztatva szedték ki.
Ismét füzetet faragtak belőle. Vékony, kicsi négyzetes valamivé változott a 76
verset tartalmazó, hat ciklusból álló kötet álmom.
Megjelenéséhez ki kellett préselnem magamból az ideológiai elvárásoknak
megfelelő írásokat is. Akkor meglehetősen rosszul viseltem ezt, az ötéves
vajúdásban ez a küzdelem is benne volt. Utólag nevetséges az egész. Hiszen aki
tud írni, az bármiről írhat. Nem ilyen egyszerű azonban ez olyan vallomásos
műfajban, mint a líra. Valósággal belebetegedtem, mikor 1987-ben végre kijött a
nyomdából Idő – korongon c. kötetem, olyan mértékben átszabták, elidegenítették
tőlem mind külsejében, mind tartalmában. De 76 vers volt benne, és valójában ez
volt az első kiadói kötetem. Utólag értem, hogy miért kellett belőle
postabélyeget és mini borítékot faragni…
Mint már jeleztem, a beregszászi irodalmi stúdióban kezdődött irodalmi
pályafutásom. Gizi néni mellett Balogh Irén újságíró volt az, aki figyelt rám,
lelkesített és támogatott. Itt ismertem meg személyesen kortársaimat is: Füzesi
Magdát, Kecs- kés Bélát, Balla Terézt, Ferenczi Tihamért és másokat. Sokan
felhagytak az írással, őket most nem sorolnám fel. Az ungvári József Attila
Irodalmi Stúdiónak alapító tagja is voltam, noha erről valamiért újabban
megfeledkeznek pályatársaim, így az irodalomtörténet is. Az ungvári stúdió
alapítása Balla László fejéből pattant ki, de Balla D. Károly volt az, aki
leginkább foglalkozott a működtetésével. Balla D. Károllyal baráti kapcsolatban
álltam. Ez egyetemi éveim korszakát is jelentette.
– 2010-ben, M. Takács Lajos szerkesztésében jelent meg a Görcsoldó szél című
antológia, amiben a neves irodalomtörténész a kárpátaljai irodalmárok rendszert
éltető, kiszolgáló műveit gyűjtötte össze. Hogy működött ez a dolog, konkrétan
odaszóltak magasabb helyekről, hogy most írjon egy Lenint, vagy egy a
szocializmust éltető verset? Vagy sugallták, ha megteszi, mást is publikálnak
öntől?
– Meglehetősen gonosz és kicsinyes ötlet volt M. Takács Lajostól egy ilyen kötet
létrehozása. Úgy tűnik, semmi empátia nem alakult ki benne az idő alatt, míg a
Vergődő szél anyagának összegyűjtése és megszerkesztése során velünk
foglalkozott. Régi barátságunkra tekintettel tiszta nyereség számomra, hogy ezt
a munkáját nem sikerült megszereznem. Igaz, nem is törtem magam ennek érdekében.
Hogyan működött az ideológiai presszió? Dehogy szóltak „magasabb helyekről”!
Senki semmit nem mondott, illetve ha nagyon besűrűsödött a csend az ember körül,
Balla László levélben kért kéziratot. Ezt a naiv delikvens ha komolyan vette,
gyorsan kiderült, hogy a küldött írás miért nem megfelelő, és akkor jelezték,
hogy optimistább verseket kellene írnunk, olyat, ami a szovjet valóságot
ábrázolja. Olyat nálunk nem nagyon tudtak írni, vagy csak nagyon kevesen, és
mindig ugyanaz az egy-két szerző. Persze, ezzel nagyon nem voltak megelégedve a
fórumok, évértékeléskor vagy egy-egy tanulmányban elhangzott, milyennek kell
lennie egy vérbeli szocialista költőnek, de állítom, nagyon kevesen voltunk
„vérbeliek”.
M. Takács részéről az én esetemben például azért nem tisztességes ez a
hozzáállás, mert áttelepülésemig nagyjából 100 versem jelent meg kiadásban, és
ebből maximum öt olyan írás kutatható fel, melyeket „megrendelésre” írtam,
kötetem meg- jelentetésének „ellenértékeként”. Nem dicsőítettem a
szovjethatalmat, saját elképzeléseim alapján közelítettem a „szovjet
ideológiához”. Csak olyasmit írtam le, ami az én tapasztalati világomban
valamilyen módon előfordulhatott, még ha idegen anyagként is. Idő – korongon
című kötetem 76 verse között mindössze kettő található, mellyel az ideológia
száját valamelyest be lehetett fogni. Egyik sem hamis vagy vállalhatatlan. Az
akkori életünkről szól, tehát igaz.
Egyébként minden „sugallás” bizonyos értelemben zsarolás, illetve a zsarolás
maga így működik. Meggyőződésem, hogy ez mindig is létezett, és valamilyen
formában ma is dolgunk van vele. Nem ott, nem úgy, nem abban a szférában, de
amikor kiment a divatból az elkötelezett vers, a politikum, ez is sugallat és
zsarolás volt. Ha korlátozzák a megfogalmazhatóságot, ha megszabják, miről
írhatok, miről nem ajánlatos, az minden időben ugyanazt a szellemi elnyomást
jelenti.
– Megmaradhat-e valaki Magyarországon is kárpátaljainak? Milyen a kapcsolata
a szülőföldjével, mennyire követi figyelemmel a kárpátaljai történéseket?
– 37 éves voltam, amikor kis családommal úgy léptem át a magyar határt, hogy
otthonomat, szülő- földemet már csak vendégként látogathattam. Ekkor azonban már
József Attilával együtt mondhattam, hogy nincsen apám, se anyám. Édesanyám három
éve, apám nyolc éve halt meg. A férjem volt a családom és a gyerekeim. Eszterke
lányom másfél éves volt, István fiam négy. Falura, a világ végére, Rakacára
költöztünk, itt másfél évet bírtam ki. Ezt követően kerültünk Kenézlőre, illetve
Sárospatakra. Én úgy érzékelem, hogy az ember ennyi éves korára „megtelt a
világgal”. Azzal, amelyben mozgott. Igaz, évekig éltem teljes szellemi
emigrációban, s ezek alatt az évek alatt sok mindent értékeltem át. Például
haragszom okos és művelt Tanítóimra, Tanítóinkra, akik megosztottak bennünket,
és hagyták, hogy őket is megossza a hatalom. De azzal is tisztában vagyok, hogy
mindig az történik, ami megtörténhet. Öt évig rendszeresen jártunk haza, volt,
hogy havonta. Ezt egyre kevésbé bírtuk fizikailag és anyagilag. Viszont azt
követően, hogy 1991-ben a Hatodik Síp Balla D. Károly vezetésével kiadta A lét
dicsérete című kötetemet, amelynek anyaga évek óta fióklakó volt, majd 1993-ban
verses drámámat, a Párkákat 25 ezer Ft-ért jelentéktelen külsővel, de gyönyörű
betűszedéssel Galéria Kiadó címen ugyancsak Balla D. Károly segítette világra,
irodalmi kapcsolatom megszűnt szülőföldemmel. 1990 után amúgy is csak ennyi
számba vehető dolog történt, ami hazavezetett. Nem kértek tőlem írást, és nem
volt kinek adnom. Ekkoriban „borult” a Hatodik Síp, minden átalakult, s ebben a
nyüzsgésben talán meg is feledkeztek rólam.
Mostanában ez is megváltozott. Vári Fábián László többször kér tőlem anyagot az
Együttnek.
Ilyenkor igyekszem küldeni. De valljuk be: furcsa is lenne, ha több mint 20 évig
csak arra várnék, mint szegény Mikes Kelemen, hogy hazahívjanak… Mindenütt
publikálok, ahol befogadnak, ahol kérnek, várnak tőlem anyagot. Legutóbb az
Agriában szerepeltem a legtöbbet, férjem haláláig minden számban jelen voltak
írásaim.
Nem tudom igazán követni az otthoni folyamatokat, de az Együtt szerencsésen
eljuttatja hozzám az utóbbi idők irodalmi légkörét. Nagy megújulást tapasztalok,
ígéretes pályákat látok kibomlani. Mindaz, ami az én generációmat összekötötte
vagy elválasztotta, remélem, már a múlté. Innen úgy tűnik, szerencsés korszaka
ez a kárpátaljai irodalmi működésnek. Csak tartson soká!
– Mi a véleménye az Együttről? Ön szerint a kárpátaljai szerzők fenn
tudnának tartani egy másik irodalmi folyóiratot is?
– Az Együtt nekem azt jelenti, hogy megszűntünk torzsalkodó, dilettáns,
alulnézetben tálalt, vidéki fórum lenni. Egyfajta nagykorúságot, integrálódást a
magyar irodalom egészébe. Annak az ígéretét, hogy a növekedés lehetséges minden
értelemben, s ennek csak ki-ki maga szabhat gátat. Nem tudom, mi motiválja egy
másik folyóirat létrehozását. Én ennek eldöntésében nem érzem magamat
kompetensnek. Nem tudom, mennyire elégíti ki az itt élő szerzők publikálási
lehetőségét. Nem tudom, van-e, szükséges-e egy másik csapat, egy másik társulás.
Lélekszámunk önmagában ezt nem indokolná. Kívülről úgy ítélem meg a lap eszmei
állásfoglalását, hogy nem korlátozó jellegű, nem törekszik konkrét értékek és
érdekek képviseletére, vagyis nézetem szerint „elfér” benne a hazai irodalmi
anyag, ezen túlmenően az anyaország felé is tud nyitni.
– Milyen más folyóiratokban szokott publikálni?
– Mióta Egerben életre kelt az Agria Ködöböcz Gábor főszerkesztésében, leginkább
itt szeretek jelen lenni. Egyfajta visszatérő ritmusban publikálok a Magyar
Naplónál, az Ezredvégnél, alkalmanként szerepeltem a Hitelben, Kortársban,
Lyukasórában, Partiumban, Zempléni Múzsában stb. Áttelepülésemet követően a
miskolci megyei Holnap, illetve Új Holnap című folyóiratban publikáltam
leginkább. Bizonyos értelemben időlegesen elkötelezem magamat egy-egy fórum
mellett. Azt hiszem, ez eléggé általánosan bevett szokása a szerzőknek, mert
egyfajta lelki kényelemmel jár.
– Mennyire ismerik az Ön verseit Kárpátalján? Mennyire ismert
Magyarországon? Érkeznek-e olvasói visszajelzések?
– Nem tudom, mennyire ismernek Kárpátalján, mint ahogy azt sem, hogy
Magyarországon mennyire. Szakmai körökben nem kell magyarázkodnom. A lakosság
olvasási szokása pedig meglehetősen nagy változáson ment keresztül az elmúlt
évtizedekben. Az internet erről többet elárul. Nagyon sok versszerető ember
szerkeszt irodalmi magánfórumot, ezekben gyakran megtalálom a verseimet. De a
Kárpátaljai Magyar Művelődési Intézet elektronikus fórumán is egyre gyakrabban
találkozom írásaimmal. Rendszeresen töltenek fel tőlem verset a hazai internetes
fórumok. Ez a gyakorlat akkor kapott gellert, mikor megjelent Örök partok c.
kötetem. Tehát megérkeztem, eljutottam szülőföldemre, és ez nagyon jó érzés.
A közelmúltban hunyt el a könyvtár szakos Legeza Ilona, aki ezernél több
könyvértékelést írt az Országos Széchényi Könyvtár számára, s aki 36 évesen
vesztette el látását, így tanulta meg használni a számítógépet. 2008-ban
megszerkesztette a honlapomat, amelyre felrakta addig megjelent köteteim
anyagát. Még életében átruházta a honlap gondozásának terhét a Miskolcon élő
Martinák Péterre. Itt minden eddig megjelent kötetem anyagával szembesülhet az
olvasó.
Visszajelzéseket abból a környezetből kapok, amelyben élek, valamint költő
barátaimtól. A Sárospataki Olvasókör, tanárkollégák és diákok figyelik
pályafutásomat. De vannak pesti, miskolci, egri, sátoraljaújhelyi, nyíregyházi
stb. barátaim, kollégáim is, akik nyomon követik írásaim megjelenését. Ha erre
gondolt: vannak híveim, vannak olvasóim, és a kör tágul az idő előrehaladtával.
A visszajelzés azonban számomra szakmai visszajelzést jelent. Manapság ez
nehezen elérhető, hiszen a könyvméltatások, műértékelések a keresett műfajhoz
tartoznak. Ehhez képest több kötetem is kapott értő szakmai visszajelzést.
Ezeket ugyancsak megtalálhatják az érdeklődők a honlapomon, melynek címe:
www.fintaeva.extra.hu.
– Milyen tervei vannak a jövőre nézve? Mikorra várható az újabb verseskötet?
– A közelmúltban, 2013-ban jelent meg Örök partok címmel a válogatás húsz év
terméséből az Intermix Kiadó gondozásában, az NKA támogatásával. A kötet egészen
új, publikálatlan és áttelepülésemet követően írt verseket egyaránt tartalmaz.
Összeállításakor az a cél vezérelt, hogy virtuálisan hazatérjek szülőföldemre,
hiszen csaknem két évtizedig alig jelent meg írásom Kárpátalján. Legújabb
kötetem anyaga befejezésre vár. Jelenleg sok időmet köti le a főiskolai tanítás
és a kutatómunka, a szakmai publikációk, így nem tudom tartani megszokott
tempómat. Más kötettervem is van. Jó lenne egybeszerkeszteni írásaimat, melyeket
Istvánhoz, a férjemhez írtam. Halála óta egyre inkább úgy érzem, teljessé
kellene tennem a róla alkotott képet, mely a több év- tizede halmozódó versekben
már talán össze is állna. Harmadik könyvtervem tudományos munkámhoz és a
munkácsi születésű Sáfáry László költőhöz kapcsolódik. Nem tudom, milyen
sorrendben fognak életre türemkedni ezek a könyvtervek, majd az idő és a
lehetőségek eldöntik.
– Úgy legyen! Köszönöm a beszélgetést, és sok
sikert kívánok!
|
|