Finta Éva Beregszászban született, a helyi 4. számú Kossuth Lajos középiskolában
érettségizett, majd az Ungvári Állami Egyetemen szerzett magyarnyelv- és
irodalomtanári diplomát. 1990-ben áttelepült Magyarországra. Jelenleg
Sárospatakon él, az egri Eszterházy Károly Főiskola Comenius Karán tanársegéd. 1990
óta a Magyar Írószövetség tagja. 1971-ben kezdett el publikálni. 1979-ben jelent
meg első verses füzete Vállalkozás
az örömre címmel. További kötetei: Idő – korongon (1987), A lét
dicsérete (1991), Párkák (1993), Földközelben(1993), Vissza
a vízöntőbe (2007), Szapphó a szirten (2010), Örök partok (2013).
– Mi volt az első kapcsolata a költészettel?
– Már általános iskolás koromban minden műfajt olvastam, csak „fércművet” nem.
12 évesen osontam be a felnőttek városi könyvtárába, ahol Svéd Piroska (akkor
még nem ismertem, csak visszamenőleg azonosítottam be) tájékoztatott, hogy 16
éves kor alatt nem fogadhat taggá, én pedig azt füllentettem, hogy nemsokára
betöltöm a tizenhatot. Mivel nem tágítottam, azt javasolta, tegyünk egy próbát.
Amikor nekiestem az ismeretlen könyvtár végtelen polcainak, azt sem tudtam, hol
kezdjem. Nagyon érdekelt a művészettörténet, a régi korok megfejtetlen titkai,
így lecsaptam egy Egyiptomról szóló albumszerű, gazdagon illusztrált könyvre,
amely a piramisok rejtélyeivel foglalkozott. Eredetileg egy könyvet
engedélyezett a könyvtáros, én azonban egykettőre megraktam az asztalát. A
második könyv már szinte oldalba döfött a polcról. Váci Mihály: Szegények
hatalma. A címe meghökkentett. Nem egyezett a tapasztalataimmal. Meg
kellett néznem. Így derült ki, hogy ez verseskötet, méghozzá kortárs szerző
írásaival. Nekem a költő olyan valaki volt, aki már nem él. Ezt sem hagyhattam
ki. A harmadikra viszont nem emlékszem. Az valami csalódás lehetett, nem
egyezett az elvárásaimmal. Még aznap délután a könyvtárból magyartanárnőmhöz,
Drávai Gizellához igyekezve értesültem arról, hogy én valami különöset tettem.
Vácinak ugyanis akkor volt fönn a Napja, Gizi néni levelezésben volt vele és
feleségével, Juhász Máriával. Négy
év múlva a Gizi néni házában találkoztam Máriával, aki a későbbiekben
barátságába fogadott.
-
Ki volt a mentora? Kik a kedvenc szerzői?
– Ily módon tekinthetném Drávai Gizellát mentoromnak, de nem volt az. Nem olyan
értelemben, ahogyan azt versíró tevékenységemmel össze lehetne kapcsolni. Én
néhány évig Gizi néninél laktam, aki édesanyja halála után magára maradt.
Megkérte a szüleimet, leginkább apámat, akit gyermekkora óta ismert, hogy
esténként a Munkácsi utcából iskolatáskámmal sétáljak át a Mozi utcába, és
aludjak nála, mert félt egyedül. Külön szobát kaptam, ami otthon nem volt
megoldható, és egy sereg új arcot, az ő baráti társaságát és növendékeit. Bár
ebben a házban egyébről sem volt szó, mint irodalomról és a művészetekről, nekem
semmi eltökéltségem nem volt az írásra nézve. Jó dolgozatokat írtam. Mindig fel
kellett olvasnom az osztálynak.
Amikor kilencedikes korom táján írni kezdtem, naplót szerettem volna vezetni.
Nem ment. Megértettem, hogy az emberrel ritkán történik említésre érdemes dolog.
Viszont voltak ötleteim, gondolataim, valami, ami nem cselekményes, mégis
szeretném, ha nem felejteném el. Punykó Máriától kaptam az egyik születésnapomra
egy szép kis noteszt két nagyszerű mottóval a belső oldalán, amivel nekem akart
üzenni. „Naggyá
nem lenni – gyalázat. / Mind naggyá legyetek!” – szólt Jevtusenko
versüzenete. Ebbe a noteszba kezdtem bejegyezgetni előbb életem jelentéktelen
kis eseményeit, majd nagyon gyorsan áttértem a gondolatközlésre. A versformát
már a gondolat maga találta meg. Rájöttem, mennyi ügyetlenkedést spórolok meg,
ha formát adok a gondolatnak.
A költészet nekem ma is József Attilát jelenti, a költő személye, fogalma a
kortársaimat határon innen és túl. Leginkább élő kapcsolataimat, melyek változó
intenzitással vonzzák be életembe és olvasmányélményeimbe Dobai Pétert, Tóth
Krisztinát, Sumonyi Zoltánt, Kányádi Sándort, Serfőző Simont, Bíró Józsefet,
Vári Fábián Lászlót vagy éppen Lőrincz P. Gabriellát. Valójában nem lehetséges
felsorolnom mindazokat, akik nap mint nap megtöltik életemet szellemi és
emocionális élményekkel, odakötnek az irodalmi élet valóságához.
– Sok tekintetben ma nem értékeljük kellőképpen Drávai Gizella munkásságát.
Keveset beszélünk arról, hogy bizonyos értelemben, jóval a Forrás előtt, ő is
működtetett egy stúdiót, de legalábbis fontos szerepet játszott az irodalmat
kedvelő beregszászi fiatalok közösséggé formálásában. Erről mit tudna nekem
mondani?
– Gyorsan felejtünk, és nem egyformák az emlékeink sem. Irodalmi stúdió elsőként
Beregszászban működött, a hajdani Vörös Zászló szerkesztőségében. Drávai Gizella
alapító tagja és működtetője is volt. Mikor stúdiótag lettem, akkoriban már
Balogh Irén szervezte az összejöveteleket, Gizi néni inkább csak megfigyelőként
és aktív érdeklődőként volt jelen. Számomra a beregszászi stúdió jelentette a
pezsgő szellemiséget és a csoportos munkát, mely valóban felgyorsította
fejlődésünket. Hogy ki volt ötletgazdája annak a mechanizmusnak, melynek
értelmében egy-két havonta úgy jöttünk össze, hogy előzetesen postai úton
megkaptuk bírálatra a verses szövegeket, melyeknek szerzője rejtve maradt, s
melyeket ezt követően együtt és külön-külön is szétszedtünk, véleményünket
szabadon kifejtettük, hogy végül a szerző, magát felfedve, védekezzen vagy
megköszönje az észrevételeket, azt nem tudom. Ennek a stúdiónak másik nagy
erénye a tagok közötti meglehetősen nagy kor- és „rangkülönbség” volt. Kezdők és
érdeklődők is látogatták, de a stabil magot a már publikálók jelentették.
Kevesen emlékeznek például Netrufál Annára, Demjén Miklósra. Balogh Balázs, az
újságíró, ki apánk lehetett volna, is megfordult közöttünk. Ferenczi Tihamér és
Kecskés Béla is közénk tartozott. A képzőművészek is lelkesen látogatták a
rendezvényeket. Gyakran volt jelen Horváth Anna, Kádas Kati vagy Koszták István.
Az én időmben már egészen nagy csapattá lettünk. Balla D. Károly, ha tehette,
meglátogatott bennünket Ungvárról. Az ő és Balla László kezdeményezésére
született meg az ungvári József Attila Irodalmi Stúdió, mely létszámában
kiterjedtebb, tartalmában protokollárisabb lett. Az a szabadság, amely
inspiratív térben mozgatott és bontakoztatott ki bennünket Beregszászban, itt
hervadásnak indult. Más tekintetben viszont megnövelte a publikálásunk
lehetőségeit. Valójában ezen a fórumon mutatkozott meg azoknak a hiánya is
közülünk, akikkel a korabeli hatalom és politikum konfliktusba keveredett. Balla
László megpróbálta áthidalni az egyre merevebbé váló távolmaradását olyan fiatal
tehetségeknek, mint Vári Fábián László, Fodor Géza, de ez nem hozott igazi
sikert. A fiatalok bizalmatlansága és a fórum elvárásai tőlük
összeegyeztethetetlen érdeksérelmeket jeleztek. Azért alkalmanként születtek
átmeneti megoldások, és a Kovács Vilmos-tanítványok írásai is egyre gyakrabban
jelentek meg a Kárpáti Igaz Szó által létesített publikációs fórumokon. Ekkor
már a hetvenes évek második felében jártunk.
Bizonyos értelemben szerencsésnek mondhatja magát, hiszen sok pályatársával
ellentétben a szovjeturalom alatt is publikálhatott, sőt kötetei is
megjelenhettek. Milyen viszonyban állt a két kárpátaljai irodalmi stúdió
tagjaival?
- Vannak félreértések, melyeket szeretnék eloszlatni. Csak annyira vagyok
szerencsés ez ügyben, mint Füzesi Magda, Ferenczi Tihamér, Demjén Miklós,
Horváth Sándor, Imre Sándor, Kőszeghy Elemér, Balla Teréz, Dupka György, Fodor
Géza, Horváth Gyula, Nagy Zoltán Mihály, Tárczy Andor stb. Fontos neveket
hagytam ki a sorból, olyanokét, akik különleges helyzetben voltak pozitív vagy
negatív értelemben. Balla D. Károlynak nem kellett megküzdenie a publikálásért,
mint ahogy édesapjának, Balla Lászlónak sem, vagy egészen más módon. A Kovács
Vilmos-féle konfliktus már javában lezajlott; akik büntetésbe kerültek, lassan
elkezdődött csendes rehabilitációjuk. Itt konkrétan Vári Fábián Lászlóra
gondolok. S. Benedek András helyzete volt a leginkább stagnáló. Nem lehetett
véletlen, hogy végül Magyarországra távozott, rövidre szabott életét itt élte és
fejezte be, meggyőződésem szerint sok-sok veszteséggel, a meg nem született
alkotások, munkák hiánylistájával. A kárpátaljai irodalom, minden széthúzása,
belső konfliktusa ellenére élni akart, és mi, akik ekkorra már „beértünk”, ezt a
szándékát írásaink publikálásával támogattuk. Ez ügyben azok is meglépték a
maguk lépéseit, akik komoly retorzió után kerültek vissza közénk. Vári Fábián
Lászlóra és Fodor Gézára gondolok példának okáért. A számukra lehetségesnek vélt
kompromisszumot mindig megkötötték, és ezen belül a publikálást választották.
Ezt azért úgy kell elképzelnünk, hogy egy-egy írásuk megjelenése között
nagy-nagy szünetek is voltak. Ezek a szünetek jelezték a megegyezés hiányát. De
ilyen „hatásszünet” majdnem mindenki életében előfordult. Voltak olyan
esztendők, mikor egyszer le nem írták a nevemet, semmit sem közöltek tőlem,
pedig folyamatosan volt anyagom. Ki tudja, miért voltam büntetésben… Ezzel akkor
sem foglalkoztam, ma sem érdekel. Akkor így működött a cenzúra.
Bármilyen sokat is írtam, írásaim megjelenésének meglehetősen nagy árat szabtak
a fórumok. Évekig ment a „játék”, hogy Balla László beleírt a verseimbe, átírta
a verszárlatot, olcsó lózungokat biggyesztett a végükre. Ilyenkor tomboltam, de
nem tudtam semmit sem tenni. Egy darabig nem adtam ki a kezemből írást. Meg volt
ez rendesen szerkesztve. Ahhoz, hogy néhány másik szerző a hatalom által
dekadensnek titulált modernebb hangvételt is megengedhesse magának, valakit
feláldoztak. Én ez ügyben nem voltam szerencsésnek mondható. Egyetlen Leninhez,
megrendelésre írott versemmel évekig szárnyaltatták pályatársaimat: én voltam az
ideológia, ők a szabad költészet. Nincs erről szép emlékem.
Odahaza mindössze két kötetem jelent meg. Az első egy kis füzet volt 1979-ben,
amelyet a Kárpáti Igaz Szó közölt le hasábjain több pályatársam hasonló kis
füzetével. Már öt éve folyamatosan publikáltam. Valódibb, kiadói kötetemre a
kézirat leadását követően ismét öt évig vártam, és mindent tönkre vágtak benne,
amit lehetett: Horváth Anna illusztrációit bélyeg méretűre zsugorították, a
verseket apró betűvel, egymás alá sorakoztatva szedték ki. Ismét füzetet
faragtak belőle. Vékony, kicsi négyzetes valamivé változott a 76 verset
tartalmazó, hat ciklusból álló kötet-álmom. Megjelenéséhez ki kellett préselnem
magamból az ideológiai elvárásoknak megfelelő írásokat is. Akkor meglehetősen
rosszul viseltem ezt, az ötéves vajúdásban ez a küzdelem is benne volt. Utólag
nevetséges az egész. Hiszen aki tud írni, az bármiről írhat. Nem ilyen egyszerű
ez azonban olyan vallomásos műfajban, mint a líra. Valósággal belebetegedtem,
mikor 1987-ben végre kijött a nyomdából az Idő
– korongon című
kötetem, olyan mértékben átszabták, elidegenítették tőlem mind külsejében, mind
tartalmában. De 76 vers volt benne, és valójában ez volt az első kiadói kötetem.
Utólag értem, hogy miért kellett belőle postabélyeget és mini borítékot faragni…
Mint már jeleztem, a beregszászi irodalmi stúdióban kezdődött irodalmi
pályafutásom. Gizi néni mellett Balogh Irén újságíró volt az, aki figyelt rám,
lelkesített és támogatott. Itt ismertem meg személyesen kortársaimat is: Füzesi
Magdát, Kecskés Bélát, Balla Terézt, Ferenczi Tihamért és másokat. Sokan
felhagytak az írással, őket most nem sorolnám fel. Az ungvári József Attila
Irodalmi Stúdiónak alapító tagja is voltam, noha erről valamiért újabban
megfeledkeznek pályatársaim, így az irodalomtörténet is. Az ungvári stúdió
alapítása Balla László fejéből pattant ki, de Balla D. Károly volt az, aki
leginkább foglalkozott a működtetésével. Balla D. Károllyal baráti kapcsolatban
álltam. Ez egyetemi éveim korszakát is jelentette.
2010-ben
M. Takács Lajos szerkesztésében jelent meg a Görcsoldó
szél című
antológia, amelyben a neves irodalomtörténész a kárpátaljai irodalmárok
rendszert éltető, kiszolgáló műveit gyűjtötte össze. Hogy működött ez a dolog,
konkrétan odaszóltak magasabb helyekről, hogy most írjon egy Lenin vagy egy, a
szocializmust éltető verset? Vagy sugallták, ha megteszi, mást is publikálnak
öntől?
– Meglehetősen gonosz és kicsinyes ötlet volt M. Takács Lajostól egy ilyen kötet
létrehozása. Úgy tűnik, semmi empátia nem alakult ki benne az idő alatt, míg a Vergődő
szél anyagának
összegyűjtése és megszerkesztése során velünk foglalkozott. Régi barátságunkra
tekintettel tiszta nyereség számomra, hogy ezt a munkáját nem sikerült
megszereznem. Igaz, nem is törtem magam ennek érdekében.
Hogyan működött az ideológiai presszió? Dehogy szóltak „magasabb helyekről”!
Senki semmit nem mondott, illetve, ha nagyon besűrűsödött a csend az ember
körül, Balla László levélben kért kéziratot. Ezt a naiv delikvens, ha komolyan
vette, gyorsan kiderült, hogy a küldött írás miért nem megfelelő, és akkor
jelezték, hogy optimistább verseket kellene írnunk, olyat, amely a szovjet
valóságot ábrázolja. Olyat nálunk nem nagyon tudtak írni, vagy csak nagyon
kevesen, és mindig ugyanaz az egy-két szerző. Persze, ezzel nagyon nem voltak
megelégedve a fórumok, évértékeléskor vagy egy-egy tanulmányban elhangzott,
milyennek kell lennie egy vérbeli szocialista költőnek, de állítom, nagyon
kevesen voltunk „vérbeliek”.
M. Takács részéről az én esetemben például azért nem tisztességes ez a
hozzáállás, mert áttelepülésemig nagyjából 100 versem jelent meg kiadásban, és
ebből maximum öt olyan írás kutatható fel, melyeket „megrendelésre” írtam,
kötetem megjelentetésének „ellenértékeként”. Nem dicsőítettem a szovjethatalmat,
saját elképzeléseim alapján közelítettem a „szovjet ideológiához”. Csak olyasmit
írtam le, ami az én tapasztalati világomban valamilyen módon előfordulhatott,
még ha idegen anyagként is. Idő
– korongoncímű kötetem 76 verse között mindössze kettő található,
mellyel az ideológia száját valamelyest be lehetett fogni. Egyik sem hamis vagy
vállalhatatlan. Az akkori életünkről szól, tehát igaz.
Egyébként minden „sugallás” bizonyos értelemben zsarolás, illetve a zsarolás
maga így működik. Meggyőződésem, hogy ez mindig is létezett, és valamilyen
formában ma is dolgunk van vele. Nem ott, nem úgy, nem abban a szférában, de
amikor kiment a divatból az elkötelezett vers, a politikum, ez is sugallat és
zsarolás volt. Ha korlátozzák a megfogalmazhatóságot, ha megszabják, miről
írhatok, miről nem ajánlatos, az minden időben ugyanazt a szellemi elnyomást
jelenti.
– Megmaradhat-e valaki Magyarországon is kárpátaljainak? Milyen a kapcsolata a
szülőföldjével, mennyire követi figyelemmel a kárpátaljai történéseket?
– 37 éves voltam, amikor kis családommal úgy léptem át a magyar határt, hogy
otthonomat, szülőföldemet már csak vendégként látogathattam. Ekkor azonban már
József Attilával együtt mondhattam, hogy „nincsen
apám, se anyám”. Édesanyám három éve, apám nyolc éve halt meg. A
férjem volt a családom, és a gyerekeim. Eszterke lányom másfél éves volt, István
fiam négy. Falura, a világ végére, Rakacára költöztünk, itt másfél évet bírtam
ki. Ezt követően kerültünk Kenézlőre, illetve Sárospatakra. Én úgy érzékelem,
hogy az ember ennyi éves korára „megtelt a világgal”. Azzal, amelyben mozgott.
Igaz, évekig éltem teljes szellemi emigrációban, s ezek alatt az évek alatt sok
mindent értékeltem át. Például haragszom okos és művelt Tanítóimra, Tanítóinkra,
akik megosztottak bennünket, és hagyták, hogy őket is megossza a hatalom. De
azzal is tisztában vagyok, hogy mindig az történik, ami megtörténhet. Öt évig
rendszeresen jártunk haza, volt, hogy havonta. Ezt egyre kevésbé bírtuk
fizikailag és anyagilag. 1991-ben a Hatodik Síp Balla D. Károly vezetésével
kiadta A
lét dicsérete című
kötetemet, amelynek anyaga évek óta fióklakó volt, majd 1993-ban verses
drámámat, a Párkákat
25 ezer Ft-ért jelentéktelen külsővel, de gyönyörű betűszedéssel Galéria Kiadó
címen ugyancsak Balla D. Károly segítette világra. Ezt követően irodalmi
kapcsolatom megszűnt szülőföldemmel. 1990 után amúgy is csak ennyi számba vehető
dolog történt, ami hazavezetett. Nem kértek tőlem írást, és nem volt kinek
adnom. Ekkoriban „borult” a Hatodik Síp, minden átalakult, s ebben a nyüzsgésben
talán meg is feledkeztek rólam.
Mostanában ez is megváltozott. Vári Fábián László többször kér tőlem anyagot az Együttnek.
Ilyenkor igyekszem küldeni. De valljuk be: furcsa is lenne, ha több mint 20 évig
csak arra vártam volna, mint szegény Mikes Kelemen, hogy hazahívjanak… Mindenütt
publikálok, ahol befogadnak, ahol kérnek, várnak tőlem anyagot. Legutóbb az
Agriában szerepeltem a legtöbbet, férjem haláláig minden számban jelen voltak
írásaim.
Nem tudom igazán követni az otthoni folyamatokat, de az Együtt szerencsésen
eljuttatja hozzám az utóbbi idők irodalmi légkörét. Nagy megújulást tapasztalok,
ígéretes pályákat látok kibomlani. Mindaz, ami az én generációmat összekötötte
vagy elválasztotta, remélem, már a múlté. Innen úgy tűnik, szerencsés korszaka
ez a kárpátaljai irodalmi működésnek. Csak tartson soká!
– Mi a véleménye az Együttről?
Ön szerint a kárpátaljai szerzők fenn tudnának tartani egy másik irodalmi
folyóiratot is?
– Az Együtt nekem
azt jelenti, hogy megszűntünk torzsalkodó, dilettáns, alulnézetben tálalt,
vidéki fórum lenni. Egyfajta nagykorúságot, integrálódást a magyar irodalom
egészébe. Annak az ígéretét, hogy a növekedés lehetséges minden értelemben, s
ennek csak ki-ki maga szabhat gátat. Nem tudom, mi motiválja egy másik folyóirat
létrehozását. Én ennek eldöntésében nem érzem magamat kompetensnek. Nem tudom,
mennyire elégíti ki az itt élő szerzők publikálási lehetőségét. Nem tudom,
van-e, szükséges-e egy másik csapat, egy másik társulás. Lélekszámunk önmagában
ezt nem indokolná. Kívülről úgy ítélem meg a lap eszmei állásfoglalását, hogy
nem korlátozó jellegű, nem törekszik konkrét értékek és érdekek képviseletére,
vagyis nézetem szerint „elfér” benne a hazai irodalmi anyag, ezen túlmenően az
anyaország felé is tud nyitni.
– Milyen más folyóiratokban szokott publikálni?
– Mióta Egerben életre kelt az Agria Ködöböcz
Gábor főszerkesztésében, leginkább itt szeretek jelen lenni. Egyfajta visszatérő
ritmusban publikálok a Magyar
Naplónál, az Ezredvégnél,
alkalmanként szerepeltem aHitelben,
Kortársban, Lyukasórában, Partiumban, Zempléni Múzsában stb.
Áttelepülésemet követően a miskolci megyei Holnap,
illetve Új
Holnap című folyóiratban
publikáltam leginkább. Bizonyos értelemben időlegesen elkötelezem magamat
egy-egy fórum mellett. Azt hiszem, ez eléggé általánosan bevett szokása a
szerzőknek, mert egyfajta lelki kényelemmel jár.
– Mennyire ismerik az Ön verseit Kárpátalján? Mennyire ismert Magyarországon?
Érkeznek-e olvasói visszajelzések?
– Nem tudom, mennyire ismernek Kárpátalján, mint ahogy azt sem, hogy
Magyarországon mennyire. Szakmai körökben nem kell magyarázkodnom. A lakosság
olvasási szokása pedig meglehetősen nagy változáson ment keresztül az elmúlt
évtizedekben. Az internet erről többet elárul. Nagyon sok versszerető ember
szerkeszt irodalmi magánfórumot, ezekben gyakran megtalálom a verseimet. A
Kárpátaljai Magyar Művelődési Intézet elektronikus fórumán is egyre gyakrabban
találkozom írásaimmal. Rendszeresen töltenek fel tőlem verset a hazai internetes
fórumok. Ez a gyakorlat akkor erősödött fel, mikor megjelent az Örök
partok című kötetem.
Tehát megérkeztem, eljutottam szülőföldemre, és ez nagyon jó érzés.
A közelmúltban hunyt el a könyvtár szakos Legeza Ilona, aki ezernél több
könyvértékelést írt az Országos Széchenyi Könyvtár számára, s aki 36 évesen
vesztette el látását, így tanulta meg használni a számítógépet. 2008-ban
megszerkesztette a honlapomat, amelyre felrakta addig megjelent köteteim
anyagát. Még életében átruházta a honlap gondozásának terhét a Miskolcon élő
Martinák Péterre. Itt minden eddig megjelent kötetem anyagával szembesülhet az
olvasó.
Visszajelzéseket abból a környezetből kapok, amelyben élek, valamint költő
barátaimtól. A Sárospataki Olvasókör, tanárkollégák és diákok figyelik
pályafutásomat. De vannak pesti, miskolci, egri, sátoraljaújhelyi, nyíregyházi
stb. barátaim, kollégáim is, akik nyomon követik írásaim megjelenését. Ha erre
gondolt: vannak híveim, vannak olvasóim, és a kör tágul az idő előrehaladtával.
A visszajelzés azonban számomra szakmai visszajelzést jelent. Manapság ez
nehezen elérhető, hiszen a könyvméltatások, műértékelések a keresett műfajhoz
tartoznak. Ehhez képest több kötetem is kapott értő szakmai visszajelzést.
Ezeket ugyancsak megtalálhatják az érdeklődők a honlapomon, melynek címe:
www.fintaeva.extra.hu.
– Milyen tervei vannak a jövőre nézve? Mikorra várható az újabb verseskötet?
– A közelmúltban, 2013-ban jelent meg Örök
partok címmel válogatás
húsz év terméséből az Intermix Kiadó gondozásában, az NKA támogatásával. A kötet
egészen új, publikálatlan és áttelepülésemet követően írt verseket egyaránt
tartalmaz. Összeállításakor az a cél vezérelt, hogy virtuálisan hazatérjek
szülőföldemre, hiszen csaknem két évtizedig alig jelent meg írásom Kárpátalján.
Legújabb kötetem anyaga befejezésre vár. Jelenleg sok időmet köti le a főiskolai
tanítás és a kutatómunka, a szakmai publikációk, így nem tudom tartani
megszokott tempómat. Más kötettervem is van. Jó lenne egybeszerkeszteni
írásaimat, melyeket Istvánhoz, a férjemhez írtam. Halála óta egyre inkább úgy
érzem, teljessé kellene tennem a róla alkotott képet, mely a több évtizede
halmozódó versekből már talán össze is állna. Harmadik könyvtervem tudományos
munkámhoz és a munkácsi születésű Sáfáry László költőhöz kapcsolódik. Nem tudom,
milyen sorrendben fognak életre türemkedni ezek a könyvtervek, majd az idő és a
lehetőségek eldöntik.
Lengyel János
Kárpátalja.ma